کرسی آزاداندیشی آسیب شناسی ترجمۀ متون علوم انسانی در روز دوشنبه 96/2/25 در تالارحکمت دانشگاه گیلان در ساعت 30: 14 توسط انجمن دانشجویی زبان انگلیسی و انجمن علوم اجتماعی برگزار گردید.این پنل با حضور گسترده اساتید و دانشجویان همراه بود. در این کرسی دکتر بهزاد برکت کلیاتی در خصوص آسیب شناسی ترجمۀ متون علوم انسانی بیان کرد. آنگاه دکتر حسن چاوشیان مطالبی در مورد فراز و فرود ترجمه در علوم اجتماعی پرداخت. سپس دکتر محمد امین صراحی درخصوص مبانی ارزشیابی ترجمۀ متون علوم انسانی پرداخت. پس از سخنرانی اساتید میزگرد با پرسش و پاسخ سخنرانان و حضار به پایان رسید و مخاطبان خواستار استمرار چنین سخنرانی در آینده در دانشگاه شدند.
![](/documents/2004469/2215522/IMG_7372.jpg/2b2c67f6-fe06-b7b4-5f87-de0f6cf9da59?t=1686763177771&download=true)
کرسی آزاداندیشی "آسیب شناسی ترجمۀ متون علوم انسانی "
16 05 2017
کد خبر : 4196978
تعداد بازدید : 161
دسته بندی :
خبرها
مناظره